Les frères Villanova à Bessan à l’invitation de la bibliothèque

 

Le mercredi 13 février, à 18h, dans la salle des fêtes de Bessan, la bibliothèque Renée-Petit présente Daniel Villanova et son frère Joan-Marc Vilanova qui viendront parler de leur livre bilingue français/occitan tiré du spectacle « L’été/L’estiu » de Daniel, devenu le livre qu’il faut lire pour savoir ce que rire veut dire. Et pour le rire, on n’a jamais trop de deux langues… C’est pourquoi Daniel a demandé à son frère Jean-Marc de traduire le livre en occitan, afin qu’on puisse s’éclater en français, et s’escacalasser en occitan.

Daniel l’humoriste et Jean-Marc l’écrivain, enfants de Bessan, sont bien connus ici et dans tout le midi de la France, et nombre d’habitants se régalent déjà à la pensée de les retrouver « chez eux », de passer une soirée à les écouter raconter leur livre avec le langage imagé qui leur est propre, et peut-être même de repartir après la soirée avec un livre doublement dédicacé.

L’entrée est gratuite et se clôturera par un apéritif campagnard.

Une petite idée des personnages du livre, car il s’en passe, des choses, cet été là, à Bourougnan ! Il faut le voir pour le croire ! ...

« D’abord, il y a Raymond, à qui tout le monde chante « Si tu vas à Rio » depuis qu’il est revenu des vacances de Lamalou, que ça le met dans un pétard du tonnerre ! Allez savoir pourquoi ! Après, il y a Darrigade, qui ne voit pas que si il arrive au rendez-vous en vélo avant sa femme, c’est qu’elle y va avec son amant, en voiture, au rendez-vous ! Et puis il y a Calendula, la cagole de Marseille, la belle-fille de Lucette, qui s’inquiète pour son père, peuchère, qui risque de faire de la taule ; aussi, ce couillon, quand il fait du deltaplane au-dessus du Tour de France, il est pas obligé de tomber dans la voiture de Sarkozy ! Et le Gagou, qui se tire pas de sa fenêtre, et l’autre, l’institutrice, là, qui cherche toujours ses poissons rouges... ».